El plurilingüismo y la riqueza del lenguaje
Según el Libro de Datos Mundiales de la CIA, esta es la lista de los idiomas más hablados en el mundo tomando como referencia el número de personas que lo hablan como primer idioma:
- Chino Mandarín (886.475.389 personas)
- Español (325.529.636 personas)
- Inglés (311.992.760 personas)
- Hindi (181.780.905 personas)
- Portugués (178.557.840 personas)
- Bengalí (172.765.322 personas)
- Ruso (146.327.183 personas)
- Japonés (128.278.015 personas)
- Alemán (96.047.358 personas)
- Chino Wu (77.998.190 personas)
Sin embargo, todos sabemos que el inglés es el idioma dominante en el mundo, por lo que cientos de millones de personas son bilingües o, al menos, querrían serlo.
Mi reflexión al respecto, aparte de alegrarme porque el español sigue siendo un idioma importante en el mundo -hecho que me anima a seguir mejorando mi conomiento y manejo de este idioma-, es si esta necesidad que hay hoy en día de dominar varias lenguas no vendrá acompañada de un deterioro paulatino del lenguaje.
Es decir, si ya cuesta hablar y escribir en un idioma correctamente y utilizando toda su riqueza léxica y gramatical, ¿cómo es posible que esto lo hagamos con más de uno?
O dicho de otra forma: ¿Qué es mejor, manejar dos idiomas más o menos bien o dominar uno sólo, pero en profundidad? La mejor opción sería, sin duda, conocer varios idiomas en profundidad, pero me da la sensación de que eso es poco probable.
Es posible, por tanto, que el plurilingüsimo vaya en contra de la riqueza de los idiomas.




Madeleine De Cubas dijo
Muy interesante este post. No me sorprende el dato sobre el español, pero sí el hecho que el ruso se hable más que el alemán..., y el francés y el italiano ni siquiera entran en la clasificación. Sí, creo que es importante hablar más de un idioma, pero sobreentendiendo que el de origen hay que escribirlo y hablarlo perfectamente. Es difícil ahora, con la importancia que la internet ha adquirido, porque la comunicación mejora, pero los errores ortográficos que encuentras en muchas partes son garrafales. Es penoso y te confunde aunque hables y escribas muy bien tu propio idioma. Señora Nostalgia
11 Marzo 2007 | 11:33 PM